News
一个中文硕士妈妈告诉你海外学中文“全攻略”….
儿子二年级来加,出国前,所有过来人都告诉我,对于8岁的儿子来说,最需要担心的是一天天淡忘的中文基础,因为没有中文环境。 而我自信满满——对于从小与中文有着密切关系,甚至赖中文为生的我来说,有着深深的“中文情结”。我不可能让他丢掉这项血液中带来的生存“利器”。 因为他有中文基础,我为他制定了特殊的学习计划和教学方法,从美文阅读开始,一起分析文章,解读写作手法,总结中心含义,通过造句、组词、写话、作文等多种方式,因材施教,因地制宜的开展中文培训。 两年来,他自主阅读了大量中文名著,中文写作水平毫不逊色于国内同龄孩子。其间,周围的朋友和邻居陆续把孩子送来,让我一起“熏陶”一下。教授时间久了我发现,海外华裔学习中文的前提是培养对中国文化的认同感,唯此,才能实现根源的传承。 自古“天才”出少年之——“话风清奇”惹人醉 其实很多华人父母并不想让孩子丢掉中文。但是因为缺乏语言环境,孩子没兴趣,即使上了语言班,也是“吃大锅饭”混日子,学了数年,成效甚微,而家长也只好顺其自然,听之任之。 所以,好多华裔孩子的话风是这样的: 场景一: 9岁的孩子走过来,对其老爸说,“爸爸,我都好久没玩你了,过来玩一个你吧!” 老爸内心一万点崩溃:“老子老胳膊老腿被你玩坏怎么办?” 之后,强作镇定的说:“孩子,应该说,你过来跟我玩一会儿吧!” 场景二: 孩子放学回来说:“妈妈,我们班某某骂我!” 问:“他什么时候骂你?” 答:“后天”…… 妈妈一脸无奈:“儿啊,那妈妈帮不了你了……” 场景三: 孩子问妈妈:“这位 ‘旧’叔叔是谁?” “旧”叔叔回答:“孩儿啊,我是你大爷……” 妈妈:“儿啊,老的不一定就是“旧”的,你大爷永远都是你大爷~” 场景四: 一次上课给孩子们讲了《守株待兔》的故事,说:后来农夫再也不劳作了,每天守在树边等着兔子撞死,家里的庄稼都死掉了。之后学生们踊跃举手发言,复述的绘声绘色,内容如下:农夫再也不工作了,后来,他的“家人”(庄稼?)全死掉了.... 很多家长非常重视识字量,甚至错误的认为,所谓学习中文,就是认识汉字。这也就成为了很多培训机构四处标榜的理由和噱头——我可以教孩子一天认识几百个汉字! 我们承认,汉字非常重要,它是学习中文的载体和工具。但是,作为一个近20年的从事中文工作者,我始终觉得,识字,是途径,而不是最终目标。 中文的博大精深绝不是简单的学习汉字能够领略到的。就如同,建筑大楼离不开砖块,但,我们会震撼于一栋宏伟建筑的拔地而起,却不会对着一卡车红砖有任何感觉。 中文的学习,应当在掌握汉字的基础上,更多的汲取中华诗歌、历史、传统、文化背景的深奥和美妙,这才是在“学习中文”。在茫茫网海中,我最终选中了由中国国家汉语办编写的朗朗中文。 学完6册课程可达到 YCT4水平,具备"听说读打写"五方面能力。当然,我选中这套教材的原因不仅仅是因为它出身名门,更是因为这些特点: 一,...
一个中文硕士妈妈告诉你海外学中文“全攻略”….
儿子二年级来加,出国前,所有过来人都告诉我,对于8岁的儿子来说,最需要担心的是一天天淡忘的中文基础,因为没有中文环境。 而我自信满满——对于从小与中文有着密切关系,甚至赖中文为生的我来说,有着深深的“中文情结”。我不可能让他丢掉这项血液中带来的生存“利器”。 因为他有中文基础,我为他制定了特殊的学习计划和教学方法,从美文阅读开始,一起分析文章,解读写作手法,总结中心含义,通过造句、组词、写话、作文等多种方式,因材施教,因地制宜的开展中文培训。 两年来,他自主阅读了大量中文名著,中文写作水平毫不逊色于国内同龄孩子。其间,周围的朋友和邻居陆续把孩子送来,让我一起“熏陶”一下。教授时间久了我发现,海外华裔学习中文的前提是培养对中国文化的认同感,唯此,才能实现根源的传承。 自古“天才”出少年之——“话风清奇”惹人醉 其实很多华人父母并不想让孩子丢掉中文。但是因为缺乏语言环境,孩子没兴趣,即使上了语言班,也是“吃大锅饭”混日子,学了数年,成效甚微,而家长也只好顺其自然,听之任之。 所以,好多华裔孩子的话风是这样的: 场景一: 9岁的孩子走过来,对其老爸说,“爸爸,我都好久没玩你了,过来玩一个你吧!” 老爸内心一万点崩溃:“老子老胳膊老腿被你玩坏怎么办?” 之后,强作镇定的说:“孩子,应该说,你过来跟我玩一会儿吧!” 场景二: 孩子放学回来说:“妈妈,我们班某某骂我!” 问:“他什么时候骂你?” 答:“后天”…… 妈妈一脸无奈:“儿啊,那妈妈帮不了你了……” 场景三: 孩子问妈妈:“这位 ‘旧’叔叔是谁?” “旧”叔叔回答:“孩儿啊,我是你大爷……” 妈妈:“儿啊,老的不一定就是“旧”的,你大爷永远都是你大爷~” 场景四: 一次上课给孩子们讲了《守株待兔》的故事,说:后来农夫再也不劳作了,每天守在树边等着兔子撞死,家里的庄稼都死掉了。之后学生们踊跃举手发言,复述的绘声绘色,内容如下:农夫再也不工作了,后来,他的“家人”(庄稼?)全死掉了.... 很多家长非常重视识字量,甚至错误的认为,所谓学习中文,就是认识汉字。这也就成为了很多培训机构四处标榜的理由和噱头——我可以教孩子一天认识几百个汉字! 我们承认,汉字非常重要,它是学习中文的载体和工具。但是,作为一个近20年的从事中文工作者,我始终觉得,识字,是途径,而不是最终目标。 中文的博大精深绝不是简单的学习汉字能够领略到的。就如同,建筑大楼离不开砖块,但,我们会震撼于一栋宏伟建筑的拔地而起,却不会对着一卡车红砖有任何感觉。 中文的学习,应当在掌握汉字的基础上,更多的汲取中华诗歌、历史、传统、文化背景的深奥和美妙,这才是在“学习中文”。在茫茫网海中,我最终选中了由中国国家汉语办编写的朗朗中文。 学完6册课程可达到 YCT4水平,具备"听说读打写"五方面能力。当然,我选中这套教材的原因不仅仅是因为它出身名门,更是因为这些特点: 一,...
QSkyABC - 不间断互动直播教学平台
QSkyABC是一个不间断互动直播教学平台。与传统的单向直播教学模式不同的是,QSkyABC集互动教材(iCourse)、优秀老师开展互动授课直播(Live-V)及学生不间断互动课程直播学习(Live-C)三种互动教学形式为一体,更好地满足师生的实时互动教学需求,大大降低学校及机构在线教育的实施成本,提升学校、教育机构的教学效益。 公司创始人辛思谦先生拥有数十年北美生活和创业的经验。基于对技术的前瞻性和对互联网教育的无限热情,他带领在线教育经验丰富的产品团队和先进的互联网技术团队成功开发了QSkyABC,并在中国深圳和美国硅谷均设有分公司。 QSkyABC不间断教学的特点,让老师从此无需重复授课,学生也能获得每次不同的学习体验。我们希望借助平台特有的与资料完全无缝交互的直播功能,为学校、机构、老师提供一个生动灵活、简便易用且教学成本极低的在线教学平台;为学生提供一个能和老师实时高效互动、课程丰富有趣、轻松获取学习资源的在线学习平台。 QSkyABC适合各类型文化科目的在线教学。目前已推出大量的自营英文和中文课程,并与多家大中小教育机构达成合作。近期将会有更多丰富的文化科目、考试准备、职业培训等课程上线。敬请期待! 关于QSkyABC 1、直播授课模式的创新,师生与教学资料无缝交互 QSkyABC特有的互动教学资料编辑和发布系统,十多种易用的教学工具帮助老师将已有的通用教案、课件等,以直播互动的方式进行实时发布。在直播教学中,老师和学生可以即时和所关联的课程进行交互,让已制作好的课程资料内容,在授课中随时打开、呈现并互动。无论学生何时进入,都可随时观看完整的师生和教学资料互动的过程。 2、互动教材的创新,让教与学更轻松灵活运用教学资料制作工具,整合文字、图片、音频、视频等多媒体资料,帮助老师高效完成在线互动教材制作。直播授课和互动课程不间断的交互,不仅摆脱传统课堂单一的教学工具,生动有趣地展现知识点;同时让老师不用再重复授课,专注开发新课程,学生也能从不同的互动学习中获得不同的参与体验。 3、学习模式的创新,随时感受“现场”授课无需固定时间即可完成学习。学生在任何时候进入QSkyABC,不仅能看到完整的直播课程,而且还能感受到师生间实时互动的场景。每次开始学习,都能获得不同的学习体验。 4、教学效益的创新,大大降低教学运营成本通过QSkyABC“不间断互动直播”的特点,学校、机构的老师完成直播授课后,无需任何直播后的繁琐上线制作流程,学生也无需长时间等待,随时开播随时学习。同时,老师也不用重复授课,学生每次进入都有不同的互动学习体验,这就大大简化了在线教育的流程,降低了在线教学成本。
QSkyABC - 不间断互动直播教学平台
QSkyABC是一个不间断互动直播教学平台。与传统的单向直播教学模式不同的是,QSkyABC集互动教材(iCourse)、优秀老师开展互动授课直播(Live-V)及学生不间断互动课程直播学习(Live-C)三种互动教学形式为一体,更好地满足师生的实时互动教学需求,大大降低学校及机构在线教育的实施成本,提升学校、教育机构的教学效益。 公司创始人辛思谦先生拥有数十年北美生活和创业的经验。基于对技术的前瞻性和对互联网教育的无限热情,他带领在线教育经验丰富的产品团队和先进的互联网技术团队成功开发了QSkyABC,并在中国深圳和美国硅谷均设有分公司。 QSkyABC不间断教学的特点,让老师从此无需重复授课,学生也能获得每次不同的学习体验。我们希望借助平台特有的与资料完全无缝交互的直播功能,为学校、机构、老师提供一个生动灵活、简便易用且教学成本极低的在线教学平台;为学生提供一个能和老师实时高效互动、课程丰富有趣、轻松获取学习资源的在线学习平台。 QSkyABC适合各类型文化科目的在线教学。目前已推出大量的自营英文和中文课程,并与多家大中小教育机构达成合作。近期将会有更多丰富的文化科目、考试准备、职业培训等课程上线。敬请期待! 关于QSkyABC 1、直播授课模式的创新,师生与教学资料无缝交互 QSkyABC特有的互动教学资料编辑和发布系统,十多种易用的教学工具帮助老师将已有的通用教案、课件等,以直播互动的方式进行实时发布。在直播教学中,老师和学生可以即时和所关联的课程进行交互,让已制作好的课程资料内容,在授课中随时打开、呈现并互动。无论学生何时进入,都可随时观看完整的师生和教学资料互动的过程。 2、互动教材的创新,让教与学更轻松灵活运用教学资料制作工具,整合文字、图片、音频、视频等多媒体资料,帮助老师高效完成在线互动教材制作。直播授课和互动课程不间断的交互,不仅摆脱传统课堂单一的教学工具,生动有趣地展现知识点;同时让老师不用再重复授课,专注开发新课程,学生也能从不同的互动学习中获得不同的参与体验。 3、学习模式的创新,随时感受“现场”授课无需固定时间即可完成学习。学生在任何时候进入QSkyABC,不仅能看到完整的直播课程,而且还能感受到师生间实时互动的场景。每次开始学习,都能获得不同的学习体验。 4、教学效益的创新,大大降低教学运营成本通过QSkyABC“不间断互动直播”的特点,学校、机构的老师完成直播授课后,无需任何直播后的繁琐上线制作流程,学生也无需长时间等待,随时开播随时学习。同时,老师也不用重复授课,学生每次进入都有不同的互动学习体验,这就大大简化了在线教育的流程,降低了在线教学成本。
《朗朗中文》缘何热销海外
来源:出版广角 作者:傅伟中 发表时间:2014/6/20 19:51:02 浏览次数:7051 成立于2007年3月的中文天下公司,其创办人、市场总监辛思谦先生曾在美国加州州立大学求学,十多年前回国创业。2009年秋,辛思谦先生倾力打造的《朗朗中文》系列中文学习教材走出国门,输出海外,开启了国外系列中文教材成品图书输出的先例。原国家新闻出版总署署长柳斌杰高度评价并专门作了批示。原国家新闻出版总署还以要情简报的形式将这一“走出去”的典型案例报送中央领导同志。 2010年,《朗朗中文》被列为国家汉办和孔子总部“YCT二级适用教材”并实现实物输出,面向欧美地区广泛发行。 2011年,《朗朗中文》创新营销模式。由于成立海外文化教育中心进行推广,欧美地区已经有300多所学校采用“朗朗中文”课程,并开设“朗朗中文”课程班;同时,《朗朗中文》大力拓展数字出版花开果熟,持续投入资金打造“朗朗中文”网络中文学习平台,目前来自170多个国家40000多名注册用户使用。《朗朗中文》已日益成为海外华文教育的响亮品牌。 目前,“朗朗中文”正在海外开展“千校计划”,即力争在2014年底前,全球有超过1000所学校使用“朗朗中文”课程体系,全球有80万名学生成为“朗朗中文”的网络课程学习用户。 缘起:聚合资源造“大船” 留美数十年的辛思谦先生在教育出版领域潜心经营,致力于做品牌教辅的研发者、有效学习的倡导者、提高成绩的助推者和文化知识的传播者,出版的教育类图书 “师生中叫得响、市场上销得快、考试时用得好”。近年来,辛先生一直在思考一个问题:教材教辅国内市场饱和度较高,国外市场空间巨大、潜力巨大、商机巨大,依托适应国外市场的现有内容资源,出版海外儿童喜闻乐见的教材教辅,既有巨大的商业空间,又有积极的文化意义。 这样,我们就开始了一种路径选择。我们认为,合作是必然的选择,进而认为,我们的合作不是借船出海,而是大家各自出力,造一条大船去乘风破浪,迎接挑战。 2008年下半年由辛先生领导的江西中文天下文化传播公司(以下简称“中文天下”),计划要把旗下品牌“朗朗中文” (www.yes-chinese.com)打造成一个全球性的中华文化传播品牌的愿景。他认为,与传统教学方法相比,海外学生中特别是低龄儿童,通过动漫方式在线学习中文的过程中能体验到更多乐趣。于是组织了国内外一批拥有多年教学经验的专家、学者负责教材的编写,并以高标准吸纳优秀创作人才投入产品的在线制作,他们推出的“朗朗中文”(Yes! Chinese)特别为课堂教学和家庭在线互动而设计的一套基于互联网的课程,有效解决了影响儿童中文学习多种不利因素,因而北美地区的中文学校校长和教师们广泛认为是“十年来海外最好的中文课程”。 在研发传统中文教材的同时,还着力拓展中文教材的数字出版。合作进展顺利,到2011年10月,累计投资已经超过2000万元,建立了海外中文教育网络平台和庞大的中文学习多媒体资源库,并出版了系列中文学习教材。目前已经有300多所学校采用“朗朗中文”课程,并开设“朗朗中文”课程班,来自170多个国家40000多名注册用户使用“朗朗中文”网络平台学习中文。 定位:量身定制出特色 经过3年多的打磨,“朗朗中文”已经成为一个海外中文教材和在线教育品牌。2009-2010年,主要出版了朗朗中文-小学》1-6册(海外主流学校小学六年课程,每册分为A/B两本,共12本),均为中英文对照双语读本。每册套装包括课本、教学用书、练习册、识字卡等四种纸质分册和一张教学CD-ROM。2012—2013年,又陆续推出《朗朗中文-华夏》系列教材(1-12册)、《朗朗中文-中学》系列教材(1-6册,中学六年课程)、《朗朗中文-大学》系列教材(1-4册,大学四年课程)、《朗朗中文-北京》系列教材(1 N册,成人课程)。如今,已经形成涵盖小学、中学、大学、成人的中文教学体系,进一步把“朗朗中文”打造成完整的海外中文学习系统和向海外推广中华文化的网络平台。...
《朗朗中文》缘何热销海外
来源:出版广角 作者:傅伟中 发表时间:2014/6/20 19:51:02 浏览次数:7051 成立于2007年3月的中文天下公司,其创办人、市场总监辛思谦先生曾在美国加州州立大学求学,十多年前回国创业。2009年秋,辛思谦先生倾力打造的《朗朗中文》系列中文学习教材走出国门,输出海外,开启了国外系列中文教材成品图书输出的先例。原国家新闻出版总署署长柳斌杰高度评价并专门作了批示。原国家新闻出版总署还以要情简报的形式将这一“走出去”的典型案例报送中央领导同志。 2010年,《朗朗中文》被列为国家汉办和孔子总部“YCT二级适用教材”并实现实物输出,面向欧美地区广泛发行。 2011年,《朗朗中文》创新营销模式。由于成立海外文化教育中心进行推广,欧美地区已经有300多所学校采用“朗朗中文”课程,并开设“朗朗中文”课程班;同时,《朗朗中文》大力拓展数字出版花开果熟,持续投入资金打造“朗朗中文”网络中文学习平台,目前来自170多个国家40000多名注册用户使用。《朗朗中文》已日益成为海外华文教育的响亮品牌。 目前,“朗朗中文”正在海外开展“千校计划”,即力争在2014年底前,全球有超过1000所学校使用“朗朗中文”课程体系,全球有80万名学生成为“朗朗中文”的网络课程学习用户。 缘起:聚合资源造“大船” 留美数十年的辛思谦先生在教育出版领域潜心经营,致力于做品牌教辅的研发者、有效学习的倡导者、提高成绩的助推者和文化知识的传播者,出版的教育类图书 “师生中叫得响、市场上销得快、考试时用得好”。近年来,辛先生一直在思考一个问题:教材教辅国内市场饱和度较高,国外市场空间巨大、潜力巨大、商机巨大,依托适应国外市场的现有内容资源,出版海外儿童喜闻乐见的教材教辅,既有巨大的商业空间,又有积极的文化意义。 这样,我们就开始了一种路径选择。我们认为,合作是必然的选择,进而认为,我们的合作不是借船出海,而是大家各自出力,造一条大船去乘风破浪,迎接挑战。 2008年下半年由辛先生领导的江西中文天下文化传播公司(以下简称“中文天下”),计划要把旗下品牌“朗朗中文” (www.yes-chinese.com)打造成一个全球性的中华文化传播品牌的愿景。他认为,与传统教学方法相比,海外学生中特别是低龄儿童,通过动漫方式在线学习中文的过程中能体验到更多乐趣。于是组织了国内外一批拥有多年教学经验的专家、学者负责教材的编写,并以高标准吸纳优秀创作人才投入产品的在线制作,他们推出的“朗朗中文”(Yes! Chinese)特别为课堂教学和家庭在线互动而设计的一套基于互联网的课程,有效解决了影响儿童中文学习多种不利因素,因而北美地区的中文学校校长和教师们广泛认为是“十年来海外最好的中文课程”。 在研发传统中文教材的同时,还着力拓展中文教材的数字出版。合作进展顺利,到2011年10月,累计投资已经超过2000万元,建立了海外中文教育网络平台和庞大的中文学习多媒体资源库,并出版了系列中文学习教材。目前已经有300多所学校采用“朗朗中文”课程,并开设“朗朗中文”课程班,来自170多个国家40000多名注册用户使用“朗朗中文”网络平台学习中文。 定位:量身定制出特色 经过3年多的打磨,“朗朗中文”已经成为一个海外中文教材和在线教育品牌。2009-2010年,主要出版了朗朗中文-小学》1-6册(海外主流学校小学六年课程,每册分为A/B两本,共12本),均为中英文对照双语读本。每册套装包括课本、教学用书、练习册、识字卡等四种纸质分册和一张教学CD-ROM。2012—2013年,又陆续推出《朗朗中文-华夏》系列教材(1-12册)、《朗朗中文-中学》系列教材(1-6册,中学六年课程)、《朗朗中文-大学》系列教材(1-4册,大学四年课程)、《朗朗中文-北京》系列教材(1 N册,成人课程)。如今,已经形成涵盖小学、中学、大学、成人的中文教学体系,进一步把“朗朗中文”打造成完整的海外中文学习系统和向海外推广中华文化的网络平台。...